Saturday, 31.01.2015
17:00h
Power relationship in moving images production
English (Deutsch siehe unten):
Workshop at 17:00h, ending with an apéro and soup at 20:00h
Let’s start with a critical statement : The act of filming induces a power relationship. Some of post ’68 french moviemakers, as Jean-Louis Comolli, see the moving image production as «pensées en acte» (thoughts as act). They question the distinction of fiction and documentary as well as the place of the spectator.
During this workshop, we will produce a diagram based on a selection of my videos and films. My proposal is to start out with the notions social realities, narrative operations and the place of the spectator, and to discuss some new approaches.
Cicero Egli, December 2014
Photo: J.J. Weibel
Deutsch (English above):
Workshop um 17:00h, mit anschliessendem Apéro und Suppe um 20:00h
Lasst mich mit einer kritischen Aussage beginnen: Der Akt des Filmens bewirkt eine Machtbeziehung. Einige der französischen Post-1968-Filmer, wie Jean-Louis Comolli, betrachten die Produktion von bewegten Bildern als «pensées en acte» (Gedanken als Akt). Sie hinterfragen die Unterscheidung zwischen Fiktion und Dokumentarischem sowie die Stellung der Zuschauer_in.
Im Verlauf des Workshops werden wir aufgrund einer Auswahl meiner Videos und Filmen ein Diagramm produzieren. Mein Vorschlag ist es, von den Konzepten der sozialen Wirklichkeiten, erzählerischen Operationen und der Stellung der Zuschauer_in zu auszugehen und einige neue Vorgehensweisen anzudenken.
Cicero Egli, Dezember 2014
Archeology of the
Moving Image